There's nothing quite        like making your own translation of the Bible.  
        
        One of the great joys for me at Bible college was learning Greek        and Hebrew so that I could get even closer to God's word.
        
        But the Bible is a big book to translate.  So how do you keep        track of your translations of different verses and work toward        producing a complete translation?   
        
        This is where Bibleworks comes in handy - it allows you to easily        make you own translations.  
        
        You can create a database in Bibleworks that then has the        portability of any other translation you use in Bibleworks.
        
        To make a translation, you don't need my advice.  Just follow the        official          Bibleworks instructions and you will be making your own        version in no time.
        
        But I will give you some tips that I discovered that help make the        job of translating faster and easier.
        
        Firstly, pick a version you like (I used Young's Literal        Translation) and use it as a base version that you revise.  That        way you save significant time that would be wasted writing out        what you already agree with.  
        
        Now this does mean that you're not strictly producing your own        translation, you're revising a version.  Yet, don't be turned        off.  This is a faster but still legitimate form of translation        work.  After all most professional translations are not original        translations, even the King James was based on Tyndale's work.  
        
        If you do use a base version, I would also advise that you make        common changes to your translation using the 'find and replace'        function in a text editor.  For example, I replace in Young's        Literal Translation all old English words like thou, cometh,        findeth, seeketh etc, whenever I come across them.  That way        you're not revising the same words again and again - you hit them        all in one go each time.
        
        Secondly, translate regularly.           I translate three verses a day from the three different Biblical        texts that I read in my devotions.  To make it easier, I have        three different Bibleworks tabs dedicated to the three passages        (find out more about using tabs here).             I also update my version by translating the text I'm preaching on.
        
        Thirdly, compile your database periodically.  I did it once a week        in the early days when I was changing a lot of old English words.         Now I do it once a month.  This saves time rather than compiling        it every time you translate.  Honestly, the changes to your        version each time you work on it are not going to be that        revolutionary - particularly if you are reasonably happy with the        base version your are revising.  So you shouldn't need to compile        the version that regularly.
          
No comments:
Post a Comment